معرفی محصول:
نجف دریابندری اولین مترجم ارنست همینگوی به زبان فارسی نیست و آثار زیادی را هم از همینگوی ترجمه نکرده، اما گاهی از او بهعنوان معرف همینگوی در ایران یاد میکنند. این که چه چیزی طناب همینگوی را چنین محکم به قایق زندگی دریابندری گره زده بهسادگی قابل توضیح نیست. به نظر میرسد که غیر از توانایی خاص دریابندری در ترجمه، مقداری از این رابطه مربوط میشود به تشابه خصوصیاتی از شخصیت دریابندری با همینگوی، و آشنایی خاص دریابندری با زبان دریا و زبان و نحوه زندگی مردم جنوب که در ترجمههای او به کار رفته است.
میتوان گفت دریابندری با همینگوی آغاز کرد و با همینگوی تمام کرد. اولین ترجمه او از همینگوی رمان «وداع با اسلحه» است که آن را در بیست و چند سالگی ترجمه کرد. کتاب دیگر رمان «پیرمرد و دریا»ست که دریابندری چند بار آن را اثر مورد علاقه خود معرفی کرده بود. و حالا، در کتاب حاضر، ترجمه بیست و یک داستان کوتاه از همینگوی آمده است که جزو آخرین ترجمههای دریابندری است.
295,000 تومان
250,750 تومان