ترجمه به زبان پدری


:ویژگی‌های محصول


معرفی محصول:

در باب «ترجمه» بسیار سخن گفته‌اند و بسیار سخن‌ها شنیده‌ایم، در باب «زبان فارسی» بیش از ترجمه سخن‌ها گفته‌اند و شنیده‌ایم، اما در باب «ترجمه‌ی فارسی» و «ترجمه به زبان فارسی» بسیار کم گفته‌اند و کم شنیده‌ایم. البته گاهی و برخی به اشاره و سربسته گفته‌اند که باید به زبان فارسی ترجمه کنیم اما بهمان نگفته‌اند که «چگونه ترجمه کنیم که ترجمه‌مان فارسی باشد». شیرازه و ترجیع‌بند ترجمه به زبان پدری همین «چگونه ترجمه کردن به فارسی» است. البته در این کتاب علاوه بر اینکه راز و روش ترجمه کردن به زبان فارسی را با شما خوانندگان درمیان گذاشته‌ایم مثال‌های بسیاری از ساختارهای غیرفارسی که در ترجمه‌های فارسی بسامد بالایی دارند ذکر کرده‌ایم و روش فارسی کردن این ساختارهای غریب را تمرین کرده‌ایم تا هنگام ترجمه کردن در دام «ناترجمه» نیفتیم و هنگام ترجمه خواندن معیاری برای تمیز ترجمه از ناترجمه داشته باشیم.

425,000 تومان


کالاهای مشابه

همراهش خریداری شده


نظرات شما

لطفا شماره موبایل را جهت اطلاع رسانی وارد نمایید: