رنه دکارت


تولیدکننده

بازه‌ی قیمت (تومان)

از

تا

مرتب‌سازی
تعداد تصاویر
سیر حکمت در اروپا
  • 185,000 تومان
  • با تخفیف: 185,000 تومان
گفتار در روش راه ‌بردن عقل و پیام من به فرهنگستان
گفتار در روش
  • همراه با تخفیف
  • 75,000 تومان
  • با تخفیف: 63,750 تومان
سیر حکمت در اروپا
  • 35,000 تومان
  • با تخفیف: 35,000 تومان

سیر حکمت در اروپا

  • 185,000 تومان

تقریبا همه‌ی اصحاب فلسفه در ایران کتاب سیر حکمت را بارها خوانده‌اند و به آن مراجعه کرده‌اند. نثر دلاویز نویسنده همه را به خود می‌کشد. فروغی از بیشتر فیلسوفان - و در آن میان، از عده‌ای خاصتر چون افلاطون و دکارت و اسپینوزا و کانت و برگسن - به‌ گونه‌ای سخن می‌گوید که پنداری رفیق و شفیق ایشان است و همنشین همنفس و همدلشان. گاه در ضمن بیان آرا اندیشه‌گران حال و جد به وی دست می‌دهد. فروغی عارفی‌مشرب است و چون «اهل حال و وجد» را می‌بیند، از خود بیخود می‌گردد. در روزگار فروغی زبان رایج فرنگی در ایران زبان فرانسه بود. دانش‌جویان علم و فلسفه غربی را به این زبان می‌خواندند. همین است که می‌بینیم درسیر حکمت معادل مصطلحات و مصنفات به زبان فرانسه آمده است. ولیکن در روزگار ما که زبان انگلیسی جای زبان فرانسه را گرفته است، می‌شاید که دانشجویان و حکمت‌دوستان ما که با زبان انگلیسی آشنایند، معادل انگلیسی مصطلحات و نام انگلیسی مصنفات فلسفی را نیز در اختیار داشته باشند تا بیشترین بهره را از سیر حکمت ببرند.

گفتار در روش راه ‌بردن عقل و پیام من به فرهنگستان

  • 24,000 تومان

زبان فلسفی فارسی در ایران امروز هنوز هم در دایره تاثیر نثر فروغی است. او نخست اثری از افلاطون را با عنوان حکمت سقراط ترجمه کرد و مقدمه بلندی بر آن نوشت. اگر ترجمه‌ی این کتاب و مقدمه‌ی تالیفی آن را سرفصل جدیدی در بیان فلسفی به زبان فارسی قلمداد کنیم، سخنی به گزاف و دور از حقیقت نگفته‌ایم. چند سال بعد ویراست اول سیر حکمت در اروپا را انتشار داد که نخستین تاریخ فلسفه موجز، منسجم و مفید، از یونان باستان تا عصر جدید، بود. زبان و اصطلاحات و تعابیری که فروغی برای این کتاب بی‌نظیر انتخاب کرده بود، کوشش مهم در راه نشان دادن امکانات زبان فارسی در بیان اندیشه‌های فلسفی بود، و البته متکی به پشتوانه‌ی متون و آثار موثق ادبی و فلسفی فارسی. جدا از بحث‌های بسیاری که در باب تالیفی، ترجمه‌ای یا تلفیقی بودن این کتاب در میان است، نثر پخته، استوار، معتدل و شیوای فرغی در این کتاب، نه تنها در حوزه‌ی فلسفه، بلکه بر سیر عمومی تحول نثرنویسی جدید در زبان فارسی، تاثیر گذاشته است. عبدالحسین آذرنگ

گفتار در روش

  • 75,000 تومان

چاپ حاضر بر اساس نسخه‌ای از گفتار در روش آماده شده که انتشارات فلسفی وٍرن آن‌را در شمار «مجموعه متون فلسفی» خود به همراه مقدمه و حواشی اتین ژیلسون منتشر کرده است. ویژگی این چاپ، مقدمه موجز اما پر مغز و نیز حواشی مفصل و موشکافانه اتین ژیلسون است؛ اما امتیاز اصلی از آنٍ حواشی است. حجم حواشی تقریبا برابر است با حجم متن اصلی و ژیلسون، از خلال آن‌ها، کوشیده است تا بند به بند متن را بگشاید و معنا و جهت‌گیری اصلی گفتار را آشکار کند. ترجمه محمدعلی فروغی از گفتار در روش تاکنون بارها و بارها به چاپ رسیده است. بی‌تردید در این اقبال تاریخی، نثر استوار فروغی بسیار مؤثر بوده است: سبک نگارش فروغی بیش از هر نحو نگارش دیگر، و بهتر از هر جای دیگر، به قامت این کتاب نشسته است؛ زیرا این گفتار، چنان‌که دکارت گفته است، «سرگذشت» روحانی او است و نگارش فروغی مناسبت تام با این «سرگذشت‌نویسی» دارد.

سیر حکمت در اروپا

  • 35,000 تومان

هر چند هنوز این مساله حل نشده و شاید هیچ‌گاه بدرستی روشن نشود که تمدن و دانش و حکمت در کدام نقطه روی زمین آغاز کرده است. ولیکن تمدنی که امروز بدستیاری اروپائیان در جهان برتری یافته بی‌گمان دنباله آن است که یونانی‌های قدیم بنیاد نموده و آنها خود مبانی و اصول آن را از ملل باستانی مشرق زمین یعنی مصر و سوریه و کلده و ایران و هندوستان دریافت نموده‌اند.

صفحه‌ی 1