محمدرضا مرعشی پور


تولیدکننده

بازه‌ی قیمت (تومان)

از

تا

مرتب‌سازی
تعداد تصاویر
سکریه (از 3 گانه بین‌القصرین قصرالشوق سکریه)
  • 210,000 تومان
  • با تخفیف: 210,000 تومان
قصرالشوق (از 3‌ گانه بین‌القصرین قصرالشوق سکریه)
بین‌القصرین (از 3 گانه بین‌القصرین قصر‌الشوق شکریه)
  • همراه با تخفیف
خاکستر (مجموعه داستان‌های کوتاه)
  • 125,000 تومان
  • با تخفیف: 125,000 تومان
قصه عشق
  • 59,000 تومان
  • با تخفیف: 59,000 تومان
داستان زندگی فردوسی بزرگ‌ترین حماسه‌سرای جهان
جنایت
  • 25,000 تومان
  • با تخفیف: 25,000 تومان
1001 شب بر اساس نسخه بولاق 2 (2 جلدی)
  • 340,000 تومان
  • با تخفیف: 340,000 تومان
1001 شب بر اساس نسخه بولاق 1 (2 جلدی)
  • 340,000 تومان
  • با تخفیف: 340,000 تومان
کلیله و دمنه
  • 33,000 تومان
  • با تخفیف: 33,000 تومان

سکریه (از 3 گانه بین‌القصرین قصرالشوق سکریه)

  • 210,000 تومان

کمال گفت: - انتخابات تقلبی‌ست. در کشور همه می‌دانند که دروغ است. با وجود این، رسمی‌اش می‌کنند و مسلط بر مملکت. یعنی برای مردم جا می‌افتد نمایندگان‌شان دزدانی هستند که کرسی‌های‌شان را دزدیده‌اند. وزیران‌شان هم مناصب‌شان را دزدیده‌اند، و این یعنی که حکومت و کل سیستم متقلب است و دروغگو، و دزد و پشت‌هم‌انداز و فریبکار به‌طور رسمی پذیرفته شده. به این ترتیب، اگر شهروند عادی به اصول و اخلاق کفر بورزد و به فریب و فرصت‌طلبی ایمان بیاورد، گناه کرده؟

قصرالشوق (از 3‌ گانه بین‌القصرین قصرالشوق سکریه)

  • 185,000 تومان

«قصرالشوق» دومین رمان از سه‌ گانه نجیب محفوظ، همچون دو دیگر آن «بین القصرین» و «سکریه» نام محله‌ای در قاهره است. جهان عرب تا پیش از قرن بیستم، فاقد تاریخچه‌ای در‌خور توجه در رمان‌نویسی بود. در عوض، دیگر شیوه‌های روایت مانند آنچه در هزار و یک شب مورد استفاده قرار می‌گرفت، در ادبیات این منطقه استفاده می‌شود.

بین‌القصرین (از 3 گانه بین‌القصرین قصر‌الشوق شکریه)

  • 225,000 تومان

«بین‌القصرین» نخستین رمان از سه گانه نجیب محفوظ، همچون دو دیگر آن «قصر‌الشوق» و «سکریه» نام محله‌ای در قاهره است. نویسنده در این سه رمان، دگرگونی‌های سیاسی، اجتماعی، فکری و فرهنگی را در مصر، به شیوه واقع‌گرایی نمادین، در سه نسل از یک خانواده پی می‌گیرد که تصویری از بیشتر کشورهای جهان سوم و از جمله ایران به روشنی در آن‌ها دیده می‌شود.

خاکستر (مجموعه داستان‌های کوتاه)

  • 125,000 تومان

داستان‌های این مجموعه زمینه‌ای رئالیستی (واقع‌گرایانه) دارند اما می‌شود در چهار گروه دسته‌بندی‌شان کرد: گروه نخست، اگرچه عکس‌‌‌برداری از واقعیت موجود به نظر می‌آیند و آن را با همه تلخی‌ها و شیرینی‌ها و خوبی‌ها و بدی‌هایش بازتاب می‌دهند اما نویسنده، با تصویری هنرمندانه که پدید می‌آورد، هدفش را پی می‌گیرد و سخنش را با خواننده در میان می‌گذارد. در گروه دوم نیز همان کار را می‌کند اما رگه‌هایی از طنز را در واقعیت می‌تند و در گروه سوم، واقع‌گرایی را با رویا می‌آمیزد و در گروه چهارم، نمادگرایی را دستمایه قرار می‌دهد و من برای آشنایی بیشتر خواننده فرهیخته با نمادهایی که نویسنده به کارشان می‌گیرد، دو قصه را برگزیده‌ام و در مقاله پایانی کتاب به آنها پرداخته‌ام.

قصه عشق

  • 59,000 تومان

قصه‌هایی که به دل می‌نشینند فقط فرآورده‌های ذوق و قریحه و نبوغ نیستند و تنها نویسندگان پدیدشان نمی‌آورند، بلکه از رخدادهای گوناگونی مایه می‌گیرند که در جوامع انسانی ریشه دارند. حکایتی که برایتان روایت می‌کنم نیز برگرفته از زندگی و غمنامه‌های آن است و از فرانسه آغاز می‌شود، از نقطه‌ای که دست طبیعت آن را آراسته و تمدن جدید به نابودی‌اش کمر بسته، سرزمینی با چشم‌اندازهای سحرانگیز و مهد بلندپروازی‌های مردان و زنان بزرگ.

داستان زندگی فردوسی بزرگ‌ترین حماسه‌سرای جهان

  • 55,000 تومان

در خلوت دفترستانی در باغ، سخن آفریده می‌شود. نثر خشک و بی‌رنگ داستان‌ها به نظمی تر و رنگین بدل می‌گردد. داستان‌ها همچون درختی که زمستان را از سر گذرانده است و اندام برهنه‌اش را در بهاران با شاخ و برگ سبز می‌پوشاند و گل می‌افشاند، به زیور شعر آراسته می‌شوند. داستان‌ها از ژرفای تیره روزگاران سربرمی آورند؛ از یاد به یاد و از فرزندان به فرزندان می‌گذرند تا به روزگار شاعر می‌رسند و او دانه‌های مروارید و گوهر سخن را به رشته می‌کشد.

جنایت

  • 25,000 تومان

سخت به خشم آمدم و شتاب‌زده متوجه آن‌ها شدم؛ در حالتی غریب به وحشت گرفتار دیدمشان. به یکدیگر چسبیده و چشمانشان از حدقه بیرون زده و نگاه جامد بی‌رمقشان را به تابوت دوخته بودند. «شیخ جادالله» در همان حال که چراغ را در چنگ می‌فشرد خشکش زده بود و چشم از تابوت بر نمی‌داشت. به تابوت که نگاه کردم خشمم را از یاد بردم. روپوش تابوت را دیدم که کنار رفت و مومیایی کفن پوشیده در برابر ما بر پا شد.

1001 شب بر اساس نسخه بولاق 2 (2 جلدی)

  • 340,000 تومان

هزار و یک شب ادامه می‌یابد و داستان‌های آن به شکل‌های جدید و غریبی اقتباس، تکثیر و در دسترس قرار می‌گیرد. هزا رو یک شب مانند یک موجود دو زیست فرهنگی در مغرب‌زمین جدید مانند خاورمیانه سده‌های میانه به حیات خود ادامه می‌دهد، و الهام‌گیری از آن نه تنها در داستان نویسی به وسیله روشنفکران بلکه در فیلم نیز برای تفرج خاطر توده‌های مردم رونق می‌گیرد. انسان چنین احساس می‌کند که هزار و یک شب گم می‌شود. انسان می‌داند که چون وارد کتاب شد، سرنوشت حقارت‌بار انسانی خود را فراموش می کند.

1001 شب بر اساس نسخه بولاق 1 (2 جلدی)

  • 340,000 تومان

هزار و یک شب ادامه می‌یابد و داستان‌های آن به شکل‌های جدید و غریبی اقتباس، تکثیر و در دسترس قرار می‌گیرد. هزا رو یک شب مانند یک موجود دو زیست فرهنگی در مغرب‌زمین جدید مانند خاورمیانه سده‌های میانه به حیات خود ادامه می‌دهد، و الهام‌گیری از آن نه تنها در داستان نویسی به وسیله روشنفکران بلکه در فیلم نیز برای تفرج خاطر توده‌های مردم رونق می‌گیرد. انسان چنین احساس می‌کند که هزار و یک شب گم می‌شود. انسان می‌داند که چون وارد کتاب شد، سرنوشت حقارت‌بار انسانی خود را فراموش می کند.

کلیله و دمنه

  • 33,000 تومان

کلیله و دمنه را چند‌تن از بزرگان به نثر فارسی درآوده‌اند. نامدارترین‌شان کار ابوالمعالی نصرالله‌بن عبدالحمید (نصرالله منشی) است. این ترجمه در نیمه‌ی نخست سده‌ی شش‌ام هجری برای بهرام‌شاه غزنوی فراهم شد که ترجمه‌ای امین قلمداد نمی‌شود. خواندن‌اش برای فارسی‌زبانان امروز بسی دشوار می‌نماید و به عنوان یکی از متون فارسی در آن دوره شایسته‌ی بررسی است نه به عنوان ترجمه‌ای از کلیله و دمنه. اما در برگردان پیش‌رو: 1. ویراسته‌ی منفلوطی مرجع بوده که متنی روا در سرزمین‌های عربی و کتاب درسی دانشگاهی در این کشورها است، و با همکاری حسن طباره بر پایه‌ی نسخه‌ی سیلوستر دو اساسی و چاپ‌های مصر و بیروت فراهم آمده. 2. مقدمه‌ی علی‌بن شاه فارسی را دارد که در ترجمه‌های ابوالمعالی و بخاری نیامده است. 3. من به متن پهلوی بر زویه‌ی طبیب که به وسیله‌ی روزبه دادویه (ابن مقفع) به عربی برگردانده شده است، نه چیزی افزوده‌ام و نه چیزی از آن کاسته‌ام. 4. کوشیده‌ام که جامه‌ی زیبای فارسی امروز را بر تن متن بپوشانم.

صفحه‌ی 1