نفیر


تولیدکننده

بازه‌ی قیمت (تومان)

از

تا

مرتب‌سازی
تعداد تصاویر
مارگارت میچل و تولد رمان بر باد رفته
  • 21,000 تومان
  • با تخفیف: 21,000 تومان
تابوتی از هنگ کنگ
  • 35,000 تومان
  • با تخفیف: 35,000 تومان
سرزمین موعود
  • 40,000 تومان
  • با تخفیف: 40,000 تومان
گورخر در قفس (مجموعه شعر)
  • 10,000 تومان
  • با تخفیف: 10,000 تومان
کفش کهنه پشت در
  • 36,000 تومان
  • با تخفیف: 36,000 تومان
بره شیرین بهشت
  • 43,000 تومان
  • با تخفیف: 43,000 تومان
درناها غریب می‌آیند و غریب می‌روند (مجموعه شعر)
هر چیزی ممکن است (مجموعه داستان)
  • 19,000 تومان
  • با تخفیف: 19,000 تومان
پسر
  • 38,000 تومان
  • با تخفیف: 38,000 تومان

مارگارت میچل و تولد رمان بر باد رفته

  • 21,000 تومان

مارگارت اولین دختری بود که در آتلانتا شلوار پوشید. این نوع لباس پوشیدن باعث شده بود که دخترها از بازی با او طفره بروند و او را جیمی صدا بزنند. مارگارت نیز از این مسئله ناراضی نبود و اغلب با پسربچه‌ها بیسبال بازی می‌کرد و بر اسب سوار می‌شد؛ بازی‌هایی که دخترها حتی به آن فکر هم نمی‌کردند. همین بازی با پسرها باعث شد که مارگارت آن‌ها را بیشتر از دخترها بشناسد. زندگی‌نامه‌نویس مارگارت، داردن اسبوری پایرون می‌گوید: «آتش او را نکشت؛ اما شخصیتش را تغییر داد». خواننده‌های کتاب از مارگارت می‌پرسیدند که آیا اسم بر باد رفته را از مجموعه شعری انتخاب کرده است؟ و او پاسخ داد که آن را از اشعار ارنست دوسون گرفته است؛ آن‌جا که در آخرین خط شعرش می‌گوید: «سینارا، من خیلی چیزها را فراموش کرده‌ام! گل‌های رز زودگذرند. رزهای آشوبگر همه بر باد رفته‌اند.»

تابوتی از هنگ کنگ

  • 35,000 تومان

شش و ده دقیقه غروب بود و داشتم از دفترم بیرون می‌آمدم که تلفن زنگ خورد. روزی طولانی و کسل‌کننده داشتم بدون مراجعه حتی یک مشتری. فقط یک نامه برایم رسیده بود که بدون باز شدن راهی سطل زباله کردم. گوشی را برداشتم و تمام تلاشم را برای داشتن صدایی صمیمی و بانشاط به کار بردم: نلسون راین. آن طرف سیم سکوت بود...

سرزمین موعود

  • 40,000 تومان

طرح نوسازی بافت فرسوده که منجر به تخریب ساختمان محل کارم شد مرا مجبور کرد به ساختمان دیگری در شهر نقل مکان کنم. دفتر جدیدم در طبقه دوم یک ساختمان استوانه‌ای شکل دو طبقه قرار داشت که مثل میخی در تقاطع بلوار مس و خیابان بویلستون کوبیده شده بود. پایین آن یک مغازه سیگارفروشی بود. مستاجر قبلی یک خانم فالگیر بود و من داشتم تکه نوارهای طلایی چسبیده به شیشه را با تیغه چاقو جدا می‌کردم که آن مرد را دیدم...

گورخر در قفس (مجموعه شعر)

  • 10,000 تومان

پروانه‌ها وقتی می‌خوابند. بال‌هایشان را به هم می‌چسبانند. پروانه‌ها آن‌قدر کوچک هستند. که جای کسی را نگیرند، اما باز می‌بینی چه فروتنانه. خود را. از وسط تا می‌کنند. این را که می‌بینم. دلم می‌خواهد در گوش همه دنیا بگویم: «هیس! مواظب باشید. مبادا حتی کوچک‌ترین صدا. خواب پروانه‌ها را آشفته کند.»

کفش کهنه پشت در

  • 36,000 تومان

آیلار حرفی نزد. او فقط خیره بود به دریا، دیایی که در تاریکی ابهت همیشگی خود را نداشت. دریایی که دیگر دریا نبود. به‌راستی هم همین بود. دریایی که قادر نباشد اشک چشمان دختری را پاک کند، که با اندوهی به وسعت آسمان روی ایوان ایستاده است، به چه دردی می‌خورد. این همه آب که یک‌جا جمع شده اگر نتواند غرور و خودخواهی را از دل مردم بشوید، چه نامی می تواند داشته باشد؟ طفلکی ساحل به چه امیدی این همه آب را در آغوش خود نگه داشته است؟ نه. این دریا و باران دیگر دوست داشتنی نیستند. این کتاب تکه‌هایی واقعی از زندگی من و توست که هر روز بی‌اعتنا از کنارش می‌گذریم. اما اگر دست‌هایمان را به یاری هم بفرستیم این پازل کامل می‌شود و در باور ما می‌گنجد که عشق و انسانیت تاریخ مصرف ندارند. به گفته‌ی فروغ «اگر عشق، عشق باشد، زمان حرف احمقانه‌ای‌ست»

بره شیرین بهشت

  • 43,000 تومان

صدا هرگز خاموش نمی‌شد مگر وقت‌هایی که لنا می‌خوابید. کم و زیاد می‌شد، از صدای حرف زدن به آواز، از آواز هم به زمزمه تبدیل می‌شد یا صدای تق‌تق موزونی به خودش می‌گرفت، گاهی حتی تا غرولند و داد و فریاد هم می‌رفت. تا داد زدن را تحمل می‌کردم اما وقتی داد زدن شروع می‌شد پرستار بچه را خبر می‌کردم و بیرون می‌رفتم. در را پشت سرم بستم، به کوچه که پا می‌گذاشتم دیگر صدا را نمی‌شنیدم.

درناها غریب می‌آیند و غریب می‌روند (مجموعه شعر)

  • 30,000 تومان

اگر شاعر باشی جهد کن تا سخن تو سهل و ممتنع باشد و بپرهیز از سخن و غامض و چیزی که تو دانی و دیگران را به شرح آن حاجت باشد مگوی که شعر از بهر مردمان گویند نه از بهر خویش. این سخن قابوس‌نامه را بسیار خوش دارم و همیشه به نویسند‌ه‌اش با احترام نگریسته‌ام. شعر را برخلاف سایر انواع ادبی غیر قابل ترجمه می‌دانند و اغلب ترجمه‌هایی که از آثار شاعران دیگر صورت پذیرفته به نوعی تفسیر سخنان شاعر است به زبان دیگری، خاصه وقتی پای شعر موزون به میان بیاید. این شعر‌ها تجربه‌ی لحظاتی ‌ست که در طی سال خوانده‌ام و در مطبوعات منتشر کرده‌ام و خواسته‌های قلبی‌ام است. انتخاب‌هایم از مجلات و کتاب‌ها و سایت‌های گوناگون بوده و پیش‌کش به علاقمندان شعر است تا بدانند جاهای دیگر جهان چه خبر است. درناها غریب می‌آیند و غریب می‌روند حاصل لحظات تنهایی و لذت من از شعر است که با شعر دوستان سهیم می‌شوم. شعر سرودن چنگ زدن در ابر است با دستانی باز. اشباح گریزان حقیقت در غبار آفتاب‌پر می‌گریزند درآسمان بی‌انتها سر می‌خورند و گم می‌شوند شعر سرودن گرفتن پروانه‌ای طلایی است با توری از خیال.

هر چیزی ممکن است (مجموعه داستان)

  • 19,000 تومان

درباره زندگی، چیزی که باعث حیرت ابل می‌شد، آن بود که چقدر یک نفر می‌تواند فراموش کند و بعد همان فراموشی‌ها را به شکلی، زندگی کند ـ با بندبند وجودش... ـ شما از کجا می‌دانید؟ هیچ‌کس هیچ چیزی نمی‌داند، هر کسی هم که فکر می‌کند چیزی می‌داند ـ خب، باید برای شوکی بزرگ و عظیم آماده باشد. «هر چیزی ممکن است» کتابی است که در تمامی گستره‌های احساسات انسانی کنکاش می‌کند. کاوشی که از طریق بیان و نمود تجربه‌های شخصی و درونی آدم‌هایی شکل می‌گیرد که همه تلاش‌شان شناخت خود و دیگری است... کتابی درباره عشق و فقدان به قلم یکی از هجده زن برنده جایزه پولیتزر؛ الیزابت استروت.

پسر

  • 38,000 تومان

میان صدای شیر آب و مسواک کف‌آلودش صدایی شنید که می‌گفت پلیس به خاطر قتل شب گذشته مردی در سگ‌دانی دنبال یک نفر است و این‌که آن فرد را با قتل آگینته ایورسن و قتل سه‌گانه در گاملبین مرتبط می‌دانند. بتی دهانش را با آب شست، شیر آب را بست و رفت به سمت اتاق خواب. دم در ایستاد. به عکس مرد تحت تعقیب که در تلویزیون بود خیره شد.

صفحه‌ی 1