آزاد ماتیان به زبان ارمنی مینویسد، زبانی که به قول او اندک مردمانی آن را میدانند. به همین سبب، با وجود تجربه غنی او در سرودن شعر، کمتر فارسیزبانی این شاعر ارمنی ـ ایرانی و استاد کرسی ارمنیشناسی دانشگاه اصفهان را میشناسد. او وقتی در سال 1359 نخستین دفتر شعرش را منتشر کرد، نامش را گذاشت گلهای کویر، اشارهای به تناقضات نوشتن به زبان ارمنی در جامعهای فارسیزبان، یا عامتر، خلق اثری ادبی به زبان غیرمادری، که به کاشتن گل در کویر میماند. اما این عنوان را میتوان با نگاه خوشبینانهای هم تفسیر کرد: اگر بکوشی، حتا در کویر هم میتوان گل پرورش داد، کاری که ماتیان توانست انجام دهد. ترجمه اشعار او کوششی است برای شکستن سد زبان و معرفی این شاعر گرانمایه به خواننده فارسی زبان.