فیلتر‌ها

تولیدکننده











بازه‌ی قیمت (تومان)

از

تا

افسانه و فولکلور

مرتب‌سازی
تعداد تصاویر
مجموعه داستان‌های شاهنامه کتاب نهم (از کی‌قباد تا کی‌کاوس)
مجموعه داستان‌های شاهنامه کتاب هشتم (ایران بدون شاه)
مجموعه داستان‌های شاهنامه کتاب هفتم (بامداد افراسیاب)
مجموعه داستان‌های شاهنامه کتاب اول (7 خان رستم)
  • 139,500 تومان
  • با تخفیف: 139,500 تومان
پریانه‌ها (زن در افسانه‌های پریان)
  • 90,000 تومان
  • با تخفیف: 90,000 تومان
گزیده‌ای از قصه‌های ازوپ (کتاب گویا)
  • 17,000 تومان
  • با تخفیف: 17,000 تومان
افسانه‌های روسی (قصه‌های پریان)
  • 88,000 تومان
  • با تخفیف: 88,000 تومان
زندگی در سایه اساطیر
  • 190,000 تومان
  • با تخفیف: 190,000 تومان
گزیده‌ای از قصه‌های ازوپ
  • 24,500 تومان
  • با تخفیف: 24,500 تومان
افسانه گیلگمش (کهن‌ترین حماسه بشری)
  • 22,000 تومان
  • با تخفیف: 22,000 تومان
1001 شب بر اساس نسخه‌های عربی (5 جلدی)
  • 980,000 تومان
  • با تخفیف: 980,000 تومان
1001 شب (با قاب) 6 جلدی
  • 1,275,000 تومان
  • با تخفیف: 1,275,000 تومان

مجموعه داستان‌های شاهنامه کتاب نهم (از کی‌قباد تا کی‌کاوس)

  • 146,500 تومان

جاه‌طلبی و میل به قدرت، موجب سقوط از مقام انسانی است. افراسیاب تورانی، نوذر شاه ایران را کشت. مردم به زال روی آوردند. پهلوانان ایران برای مبارزه با بیگانه هم‌پیمان شدند، اما زال نگذاشت جنگ آغاز شود. او گفت: اگر بر دشمن پیروز شویم و شاهی از پشت فریدون نباشد، دوباره رشته کارها از هم خواهد گسست، جوانی به‌نام قباد از پشت فریدون در البرز‌کوه پنهان است...

مجموعه داستان‌های شاهنامه کتاب هشتم (ایران بدون شاه)

  • 139,500 تومان

منوچهر در گذشت، فرزندش نوذر بر تخت پادشاهی نشست. نوذر بیداد کرد و مردم را به ستوه آورد. لشکر توران به فرماندهی افراسیاب به ایران یورش آورد. سپاه ایران از شاه ناخشنود و برای مبارزه بی‌انگیزه بود، پس شکست خورد. نوذر در بند افراسیاب گرفتار و به دست او کشته شد. افراسیاب تورانی در ری به نام شاه ایران بر تخت نشست، گروهی از مردم با شاه تازه و لشکر بیگانه کنار آمدند، از آنان جایگاه و مقام گرفتند، لابد کسانی نیز مبارزه کردند و زندانی یا کشته شدند. لشکر توران و چین بر شهرهای ایران زمین و جان و مال مردم چیره شدند و بسیار ستم کردند.

مجموعه داستان‌های شاهنامه کتاب هفتم (بامداد افراسیاب)

  • 159,500 تومان

نوذر پس از منوچهر پادشاه ایران شد. او جوانی خام و نابخرد بود، بیداد کرد و مال اندوخت. کشاورزانی که برای پرداخت باج و خراج پادشاه ناتوان بودند، خودشان سپاهی و بلای جان دیگران شدند. کار ستمگری سپاهیان و نوکران دیوان به جایی رسید که فریاد خشم و خروش مردم بالا گرفت.

مجموعه داستان‌های شاهنامه کتاب اول (7 خان رستم)

  • 139,500 تومان

تو این را دروغ و فسانه مدان. به یک سان روش در زمانه مدان. ازو هر چه اندر خورد با خرد. و گر بر ره رمز، معنی برد. این داستان‌ها را دروغ و فسانه ندانید. چنان نخوانید که در هر زمان خوانده شده، زیرا زمانه بر یک قرار نمی‌ماند. اگر نکته‌ای با خرد و دانش کسی سازگار نباشد، شاید باید راهی برای درک معنا باز شود. اگر امروز زبان ما فارسی است و بدین لحاظ ایرانی و دارای سابقه تمدنی کهن و آبرومند هستیم، برای نگاهداشت آن، بیش از تنها با زبان افتخار کردن به ایرانی و آریایی و فرزند فردوسی و کوروش بودن و... وظیفه‌ای بر دوش ماست.

پریانه‌ها (زن در افسانه‌های پریان)

  • 90,000 تومان

ماری کوئیز فن فرانس، روانشناس سوئیسی، همکار دیرینه یونگ و از بنیانگذاران روانشناسی تحلیلی او به شمار می‌آید. او در کتاب حاضر با بررسی قصه‌ها پریان که عرصه خودنمایی کهن الگوها و نمادهای ناخودآگاه است، وجوه متعدد روح زنانه را با رویکرد روانشناسی یونگ آشکار می‌نماید. این اثر به یقین کمکی است شایان توجه در فرآیند خویشتن‌یابی و شکوفایی زن و توازن‌بخشی به حیات بشریت بر کره خاکی.

گزیده‌ای از قصه‌های ازوپ (کتاب گویا)

  • 17,000 تومان

با صدای: شهره روحی
ازوپ (ایزوپ، یا آیسوپوس) از قصه‌سرایان اسلاوتبار قرن ششم قبل از میلاد یونان بود. بنا به گفته هرودوت ازوپ برده‌ای بود از اهالی سارد. بیش از سیصد افسانه و قصه به نام او تعریف و مکتوب شده که منشا امثال و حکم بیشماری هستند. ناصرخسرو و مولانا جلال‌الدین برخی از قصه‌های او را به نظم پارسی درآورده‌اند. در این‌جا ترجمه چند قصه او به خوانندگان تقدیم می‌شود.
مدت زمان: 1 ساعت و 36 دقیقه
قالب‌بندی: mp3 Audiobook

افسانه‌های روسی (قصه‌های پریان)

  • 88,000 تومان

افسانه‌های روسی دربردارنده مهم‌ترین و زیباترین قصه‌های پریان و اسطوره‌های سرزمین روسیه است که به شکل مصور و داستانی و نه تحلیلی روایت می‌شوند. نینا دمیتریونا بابارکینا، نویسنده این کتاب، با توانایی چشم‌گیری در حفظ سبک و سنت‌های مکتب خلویی به خلق آثار ممتاز و برجسته فردی در هنر مینیاتور لاکی پرداخت که از زیباترین این آثار می‌توان به آثار ادبی کلاسیک روس و قصه‌های روسی درباره پریان اشاره کرد. نکته جالب توجه این است که مانند سایر اساطیر جهان میان افسانه‌های کشور روسیه و سایر افسانه‌های ملل شباهت‌هایی وجود دارد و عناصر و شخصیت‌های مشترکی یافت می‌شود. شخصیت‌هایی همچون بابا ـ یاگا، جادوگر افسانه‌ای که یکی از مشهورترین چهره‌های اسطوره ادبیات قومی روس است. نظیر این جادوگر در بسیاری از قصه‌ها و افسانه‌های جهان حضور دارد. همچنین در این داستان نکاتی حکیمانه و پندآموز برای طیف خوانندگان این کتاب که کودکان و نوجوانان را شامل می‌شود می‌توان یافت.

زندگی در سایه اساطیر

  • 190,000 تومان

زندگی در سایه اساطیر مجموعه مقالاتی از اسطوره‌شناس مشهور آمریکایی، جوزف کمبل است که در اصل به صورت سخنرانی در گردهمایی بنیاد کوپر بین سال‌های 1958 تا 1971 ارائه شد. قدرت ژرف اسطوره در زندگی درونی و معنوی انسان‌ها در تمامی دوران‌ها، درون‌مایه اصلی این مقالات به شمار می‌رود...

گزیده‌ای از قصه‌های ازوپ

  • 24,500 تومان

ازوپ یا ایزوپ از نویسندگان یونان باستان بود که افسانه‌های بسیاری از او برجا مانده است و بسیاری از آن‌ها منشاء امثال و حکم بی‌شماری هستند. ازوپ در سال‌های قرن ششم پیش از میلاد می‌زیسته و بنا بر گفته منابع با کورش هخامنشی هم‌دوره بوده است. داستان‌های او به اکثر زبان‌های دنیا ترجمه شده و بسیاری از این حکایت‌ها در متون ادبیات فارسی بازآفرینی شده است به صورتی که ناصرخسرو و مولانا نیز برخی از قصه‌های او را به نظم پارسی درآورده‌اند. کتابی که پیش‌روی شماست مجموعه‌ای از داستان‌های عامه است که با استفاده از تخیل نوشته شده و جنبه افسانه‌ای محض دارد. عنوان برخی از داستان‌هایی که در این کتاب می‌خوانید به شرح زیر است: "گرگ آمد"، "داستان خفاش"، "شیر و موش"، "کوه نالان"، "کلاغ و قو"، "خرچنگ کوچک و خرچنگ بزرگ"، "فیل‌ها و ماه"، "خرگوش و لاک‌پشت" و... این کتاب توسط مهدی غبرایی مترجم نام‌آشنا به فارسی ترجمه شده است. او پیش از این کتاب‌های کوری، دل سگ، لیدی ال، بادبادک باز، موج‌ها، پرنده خارزار، کافکا در کرانه، سوکورو تازاکی بی رنگ و سال‌های سرگشتگی را ترجمه کرده است.

افسانه گیلگمش (کهن‌ترین حماسه بشری)

  • 22,000 تومان

از میان آثاری که از ادبیات سومری و بابلی به جای مانده است، جامع‌ترین و زیباترین آن، داستان گیلگمش پهلوان است. دوازده لوح شکسته که در کتابخانه آشور بانیپال به دست آمده و اکنون در موزه انگلستان نگهداری می‌شود جالب‌ترین اثر ادبی بین‌النهرین، یعنی حماسه گیلگمش را در بردارد. تفاوت عظیم گیلگمش و دیگر افسانه‌های بابلی، شخصیت و غم بزرگ انسانی اوست. در این داستان، گناه و طمع و فقر و احتیاج انسان چون لغت‌نامه بزرگ حیات در برابر سرنوشت است. این افسانه، از نظر توجه به انسان و شدت تاثیر در ادبیات بابلی بی‌مانند است. تردید و نابسامانی انسان و عشق به حیات و تلاش بی‌فرجام انسانی که ناکامی در سایه روشن لبخندهای زهرآلود توفیق در پی استهزای اوست، چون موجی گران داستان گیلگمش را فرا گرفته است.

1001 شب بر اساس نسخه‌های عربی (5 جلدی)

  • 980,000 تومان

هزار و یک‌شب مجموعه‌ای از داستان‌های افسانه‌ای قدیمی عربی، ایرانی و هندی است که با زبان‌های متعددی منتشر شده است. اکثر ماجراهای ‌آن در بغداد و ایران می‌گذرد و داستان‌های آن را از ریشه ایرانی دانسته‌اند که تحت تاثیر آثار هندی و عربی بوده است. اینکه داستان‌های هزار و یک‌شب مشخص و روشن باشند و تعداد آن‌ها دقیقا هزار و یک باشد چندان واقعی به نظر نمی‌رسد. نخستین ترجمه هزار و یک‌شب به زبان‌های اروپایی در قرن شانزدهم میلادی به دست آنتوان گالان به فرانسوی درآمد و در سال 1704 میلادی منتشر شد. سر ریچارد برتون نخستین ترجمه انگلیسی این کتاب را در 1885 عرضه کرد. بورخس همه آثارش را مدیون هزار و یک‌شب می‌دانست و تاثیر آن بر بسیاری از نویسندگان معروف جهان از جمله جیمز جویس انکار ناپذیر است.

1001 شب (با قاب) 6 جلدی

  • 1,275,000 تومان

هزار و یک‌شب مجموعه‌ای از داستان‌های افسانه‌ای قدیمی عربی، ایرانی و هندی است که با زبان‌های متعددی منتشر شده است. اکثر ماجراهای ‌آن در بغداد و ایران می‌گذرد و داستان‌های آن را از ریشه ایرانی دانسته‌اند که تحت تاثیر آثار هندی و عربی بوده است. اینکه داستان‌های هزار و یک‌شب مشخص و روشن باشند و تعداد آن‌ها دقیقا هزار و یک باشد چندان واقعی به نظر نمی‌رسد. نسخه کنونی فارسی را عبدالطیف طسوجی در زمان محمد شاه و پسرش ناصرالدین شاه به فارسی درآورد و به چاپ سنگی رسید. «هزار و یک‌شب» نامی است که از زمان ترجمه طسوجی در دوره قاجار شهرت یافته و نام قدیم آن هزار افسان بوده است. نخستین ترجمه هزار و یک‌شب به زبان‌های اروپایی در قرن شانزدهم میلادی به دست آنتوان گالان به فرانسوی درآمد و در سال 1704 میلادی منتشر شد. سر ریچارد برتون نخستین ترجمه انگلیسی این کتاب را در 1885 عرضه کرد. بورخس همه آثارش را مدیون هزار و یک‌شب می‌دانست و تاثیر آن بر بسیاری از نویسندگان معروف جهان از جمله جیمز جویس انکار ناپذیر است.

1  صفحه‌ی 1