فيلتر‌ها

توليدكننده







بازه‌ي قيمت (تومان)

از

تا

افسانه و فولكلور

مرتب‌سازي
تعداد تصاوير
پريانه‌ها (زن در افسانه‌هاي پريان)
  • 90,000 تومان
  • با تخفیف: 90,000 تومان
گزيده‌اي از قصه‌هاي ازوپ (كتاب گويا)
  • 17,000 تومان
  • با تخفیف: 17,000 تومان
زندگي در سايه اساطير
  • 95,000 تومان
  • با تخفیف: 95,000 تومان
گزيده‌اي از قصه‌هاي ازوپ
  • 7,500 تومان
  • با تخفیف: 7,500 تومان
1001 شب (با قاب) 6 جلدي
  • 625,000 تومان
  • با تخفیف: 625,000 تومان
1001 شب
  • 575,000 تومان
  • با تخفیف: 575,000 تومان
فرهنگ اساطير يونان و رم
  • 52,000 تومان
  • با تخفیف: 52,000 تومان
اسطوره‌ها و افسانه‌هاي سرخ‌پوستان آمريكا 1
  • 22,000 تومان
  • با تخفیف: 22,000 تومان

پريانه‌ها (زن در افسانه‌هاي پريان)

  • 90,000 تومان

ماري كوئيز فن فرانس، روانشناس سوئيسي، همكار ديرينه يونگ و از بنيانگذاران روانشناسي تحليلي او به شمار مي‌آيد. او در كتاب حاضر با بررسي قصه‌ها پريان كه عرصه خودنمايي كهن الگوها و نمادهاي ناخودآگاه است، وجوه متعدد روح زنانه را با رويكرد روانشناسي يونگ آشكار مي‌نمايد. اين اثر به يقين كمكي است شايان توجه در فرآيند خويشتن‌يابي و شكوفايي زن و توازن‌بخشي به حيات بشريت بر كره خاكي.

گزيده‌اي از قصه‌هاي ازوپ (كتاب گويا)

  • 17,000 تومان

با صداي: شهره روحي
ازوپ (ايزوپ، يا آيسوپوس) از قصه‌سرايان اسلاوتبار قرن ششم قبل از ميلاد يونان بود. بنا به گفته هرودوت ازوپ برده‌اي بود از اهالي سارد. بيش از سيصد افسانه و قصه به نام او تعريف و مكتوب شده كه منشا امثال و حكم بيشماري هستند. ناصرخسرو و مولانا جلال‌الدين برخي از قصه‌هاي او را به نظم پارسي درآورده‌اند. در اين‌جا ترجمه چند قصه او به خوانندگان تقديم مي‌شود.
مدت زمان: 1 ساعت و 36 دقيقه
قالب‌بندي: mp3 Audiobook

زندگي در سايه اساطير

  • 95,000 تومان

زندگي در سايه اساطير مجموعه مقالاتي از اسطوره‌شناس مشهور آمريكايي، جوزف كمبل است كه در اصل به صورت سخنراني در گردهمايي بنياد كوپر بين سال‌هاي 1958 تا 1971 ارائه شد. قدرت ژرف اسطوره در زندگي دروني و معنوي انسان‌ها در تمامي دوران‌ها، درون‌مايه اصلي اين مقالات به شمار مي‌رود...

گزيده‌اي از قصه‌هاي ازوپ

  • 7,500 تومان

ازوپ يا ايزوپ از نويسندگان يونان باستان بود كه افسانه‌هاي بسياري از او برجا مانده است و بسياري از آن‌ها منشاء امثال و حكم بي‌شماري هستند. ازوپ در سال‌هاي قرن ششم پيش از ميلاد مي‌زيسته و بنا بر گفته منابع با كورش هخامنشي هم‌دوره بوده است. داستان‌هاي او به اكثر زبان‌هاي دنيا ترجمه شده و بسياري از اين حكايت‌ها در متون ادبيات فارسي بازآفريني شده است به صورتي كه ناصرخسرو و مولانا نيز برخي از قصه‌هاي او را به نظم پارسي درآورده‌اند. كتابي كه پيش‌روي شماست مجموعه‌اي از داستان‌هاي عامه است كه با استفاده از تخيل نوشته شده و جنبه افسانه‌اي محض دارد. عنوان برخي از داستان‌هايي كه در اين كتاب مي‌خوانيد به شرح زير است: "گرگ آمد"، "داستان خفاش"، "شير و موش"، "كوه نالان"، "كلاغ و قو"، "خرچنگ كوچك و خرچنگ بزرگ"، "فيل‌ها و ماه"، "خرگوش و لاك‌پشت" و... اين كتاب توسط مهدي غبرايي مترجم نام‌آشنا به فارسي ترجمه شده است. او پيش از اين كتاب‌هاي كوري، دل سگ، ليدي ال، بادبادك باز، موج‌ها، پرنده خارزار، كافكا در كرانه، سوكورو تازاكي بي رنگ و سال‌هاي سرگشتگي را ترجمه كرده است.

1001 شب (با قاب) 6 جلدي

  • 625,000 تومان

هزار و يك‌شب مجموعه‌اي از داستان‌هاي افسانه‌اي قديمي عربي، ايراني و هندي است كه با زبان‌هاي متعددي منتشر شده است. اكثر ماجراهاي ‌آن در بغداد و ايران مي‌گذرد و داستان‌هاي آن را از ريشه ايراني دانسته‌اند كه تحت تاثير آثار هندي و عربي بوده است. اينكه داستان‌هاي هزار و يك‌شب مشخص و روشن باشند و تعداد آن‌ها دقيقا هزار و يك باشد چندان واقعي به نظر نمي‌رسد. نسخه كنوني فارسي را عبدالطيف طسوجي در زمان محمد شاه و پسرش ناصرالدين شاه به فارسي درآورد و به چاپ سنگي رسيد. «هزار و يك‌شب» نامي است كه از زمان ترجمه طسوجي در دوره قاجار شهرت يافته و نام قديم آن هزار افسان بوده است. نخستين ترجمه هزار و يك‌شب به زبان‌هاي اروپايي در قرن شانزدهم ميلادي به دست آنتوان گالان به فرانسوي درآمد و در سال 1704 ميلادي منتشر شد. سر ريچارد برتون نخستين ترجمه انگليسي اين كتاب را در 1885 عرضه كرد. بورخس همه آثارش را مديون هزار و يك‌شب مي‌دانست و تاثير آن بر بسياري از نويسندگان معروف جهان از جمله جيمز جويس انكار ناپذير است.

1001 شب

  • 575,000 تومان

هزار و يك‌شب مجموعه‌اي از داستان‌هاي افسانه‌اي قديمي عربي، ايراني و هندي است كه با زبان‌هاي متعددي منتشر شده است. اكثر ماجراهاي ‌آن در بغداد و ايران مي‌گذرد و داستان‌هاي آن را از ريشه ايراني دانسته‌اند كه تحت تاثير آثار هندي و عربي بوده است. اينكه داستان‌هاي هزار و يك‌شب مشخص و روشن باشند و تعداد آن‌ها دقيقا هزار و يك باشد چندان واقعي به نظر نمي‌رسد. نسخه كنوني فارسي را عبدالطيف طسوجي در زمان محمد شاه و پسرش ناصرالدين شاه به فارسي درآورد و به چاپ سنگي رسيد. «هزار و يك‌شب» نامي است كه از زمان ترجمه طسوجي در دوره قاجار شهرت يافته و نام قديم آن هزار افسان بوده است. نخستين ترجمه هزار و يك‌شب به زبان‌هاي اروپايي در قرن شانزدهم ميلادي به دست آنتوان گالان به فرانسوي درآمد و در سال 1704 ميلادي منتشر شد. سر ريچارد برتون نخستين ترجمه انگليسي اين كتاب را در 1885 عرضه كرد. بورخس همه آثارش را مديون هزار و يك‌شب مي‌دانست و تاثير آن بر بسياري از نويسندگان معروف جهان از جمله جيمز جويس انكار ناپذير است. كتاب حاضر با كاغذ گراف چاپ شده است و فونت نوشتاري آن تايپ مي‌باشد.

فرهنگ اساطير يونان و رم

  • 52,000 تومان

فرهنگ حاضر بر آن است تا اصالت و شكوه اساطير را به آنان بازگرداند و ايزدان و پهلوانان و حماسه‌ها و افسانه‌ها را از هاله ابهام و تاريكي كاذبي كه حاصل ذهنيت عوام است بيرون كشد. از آن‌جا كه اساطير يونان و رم به انسان نزديكند، هميشه زنده مي‌مانند، چنان‌چه خواهيم ديد ايزدان بزرگ يونان و رم، كه اين كتاب مي‌كوشد برداشتي تا حد امكان كامل از آن‌ها ارائه دهد، وجودي تجريدي نيستند، بلكه موجوداتي برخوردار از زندگي با ويژگي‌‌ها و كاستي‌هايي هستند كه تفاوت چنداني با افراد معمولي ندارند.

اسطوره‌ها و افسانه‌هاي سرخ‌پوستان آمريكا 1

  • 22,000 تومان

(درباره سرخ‌پوستان شمال آمريكا؛ رودها و كوه‌ها، بيابان‌ها و كشت‌زاران، سنگ‌ها و آب جاري جانوران و گياهان و آدميان همگي تحت حمايت نيروي محافظ قرار دارند. گاهي كمك ارواح نيك از طريق روزه، رنج و تحمل مصائب و از طريق نماز و نيايش حاصل مي‌گردد. گاه بركت بي‌آنكه انسان در جست‌وجويش باشد به سراغش مي‌آيد و به مثابه مكاشفه قدرت دروني و ذاتي يك فرد است.)

صفحه‌ی 1